Meal Oku

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَم۪ينِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Bunun üzerine, yanlarına gelip sağ eliyle vurdu (kırıp geçirdi.)[93]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Diyerek bir takrib ile onlara kuvvetli bir darbe indirdi[93]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Nihayet bir yolunu bulup onlara kuvvetli bir darbe indirdi.[93]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ve gizlice üzerlerine yürüyüp sağ eliyle putlara kuvvetli bir darbe indirdi.[93]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Nihayet üzerlerine yürüyüp sağıyla vurdu.[93]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onların üzerine gizlice vararak eliyle bir vuruş vuruverdi.[93]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Derken onların üstüne yürüyüp sağ eliyle bir darbe indirdi.[93]
Yükleniyor...