Meal Oku
عَبَسَ
وَتَوَلّٰىۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(Peygamber), âmânın kendisine gelmesinden ötürü yüzünü ekşitti ve çevirdi. (Resûlüm! onun halini) sana kim bildirdi! Belki o temizlenecek, yahut öğüt alacak da o öğüt ona fayda verecek.[1-4]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ekşidi ve döndü[1]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
(Peygamber) Yüzünü ekşitti ve döndü.[1]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Surat astı ve döndü.[1]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yüzünü asıp çevirdi,[1]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Yüzünü ekşitti ve ardını döndü. Kendisine âmânın gelmesinden dolayı.[1-2]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Surat astı ve yüz çevirdi;[1]
Yükleniyor...